seul contre tous

—Tu sais ce que c’est que la morale ? Moi je vais te dire ce que c’est la morale. La morale, c’est fait pour ceux qui la tiennent, les riches. Et tu sais qui a raison à chaque fois ? C’est les riches. Et c’est les pauvres qui trinquent. Tu veux la voir ma morale à moi ?
—Euh… Ouais.
—Ouais ? Tu vas pas regretter après hein ?
—Je sais pas.
—Je crois que tu vas avoir un peu peur. La voilà ma morale. La morale c’est ça. Tu sais pourquoi je me balade avec ça ? Hein… ? Parce que celui qui m’amènera la morale avec son uniforme, OK ? Il aura plus de chance, OK ? D’avoir sa putain de justice derrière lui. Et moi, la voilà ma justice. Que tu te trompes ou que t’aies raison c’est la même chose mon grand.

—You know what morality is? I’ll tell you what it is. Morality is made for those who own it, the rich. And you know who is right every time? The rich. And it is the poor who pay the price. You want to see my morality?
—Uh… Yeah.
—Yeah? Sure you won’t regret it?
—I don’t know.
—I think it’s gonna scare you a little. Here is my morality. That’s morality for you. You know why I’m walking around with it? Huh…? Because the guy in blue shows off his morality, OK? He’s got the upper hand, OK? To have his fucking justice backing him up. But me, here is my justice. Right or wrong, same difference, my friend.

—Gaspar Noé, Seul contre tous, 1998

One thought on “seul contre tous”

  1. Great lines!

    I was thinking of using those lines in a script I’m working on, but I am beaten to it. Anyway thanks for letting me know about this movie, this way I avoid looking like a plagiarist.

    A little too nihilistic.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *